
Working very closely with our
customers enables us to produce
the best translation results

In terms of technical terminology, each industry relies on its own particular jargon. A good translation, therefore, is often the result of close teamwork between the translator and the client company. In addition to our normal information retrieval, we frequently consult with specialists within the client company as they possess the necessary knowledge of technical terms specific to their industry.
Similarly, we store client-specific phrases and terms in our databases to ensure correct and consistent use of terminology throughout the whole document and in future translation projects.
We translate all types of technical texts, including:
User manuals / operating instructions, handbooks, safety directions, product documentation, maintenance manuals, etc.
COMMAS | Aabygade 10 | DK–8300 Odder | T: +45 26 39 27 50 | E-mail | www.commas.dk