
Mother–tongue translations –
essential for creative texts

In a globalised world, achieving marketing success in other countries means being able to communicate in the right way in different languages. To communicate effectively, a text has to be easily understood and correctly interpreted, and cultural misunderstandings must be avoided.
This is only possible if the translator is both highly trained linguistically and is a native speaker of the language. This is why we always use mother-tongue translators for creative texts, where thorough familiarity with the culture of the relevant country is necessary.
Marketing texts
We translate all text types relating to business marketing abroad, such as:
Homepages, brochures, newsletters, press releases, sales letters, advertisements, etc.
As a result of our extensive legal expertise and the close overlapping between law and economics (particularly in the case of company law), we also specialise in financial translation.
Our in-depth knowledge of commerce and commercial terminology strengthens our ability to provide premium-quality financial translations.
Financial documents
We translate all types of commercial texts from extensive consolidated accounts to simple business letters, e.g.:
Annual accounts / financial statements, business plans, commercial correspondence, inquiries, quotations, etc.
COMMAS | Aabygade 10 | DK–8300 Odder | T: +45 26 39 27 50 | E-mail | www.commas.dk